Conférences et colloques
Une liste détaillée pourrait être fournie sur demande. A la date de 2006, environ 150 conférences sur invitation individuelle ou en colloque, dans la plupart des pays européens, aux Etats-Unis, Canada, Japon, URSS, Egypte, Iran, Maroc, Algérie, Syrie, Israël
Par ailleurs, co-directeur de trois colloques internationaux (“Le Genre”, Strasbourg, 1979, ”Les fins de l’homme”, Cerisy-la-Salle, 1980; “Penser l’Europe à ses frontières”, Strasbourg 1992; les actes de ces trois colloques ont été publiés et figurent plus loin dans les publications collectives). Co-organisateur du “Carrefour des littératures/Parlement international des écrivains”, Strasbourg, 1993.
Livres
1. Le titre de la lettre (avec Ph.Lacoue-Labarthe), Paris, Galilée, 1972 (traduction italienne Sergio Benvenuto, avec une préface spéciale, Rome, Astrolabio, 1981 – troisième édition française, modifiée, Galilée, 1990 – traduction brésilienne, Editora Escuta, Sao Paulo, 1991- traduction américaine François Raffoul & David Pettigrew, SUNY Press, 1992 – traduction japonaise, Kinokunya, Tokyo, 1988)
2. La remarque spéculative, Paris, Galilée, 1973 (traduction américaine Céline Surprenant, Stanford, 2001))
3. Logodaedalus, Paris, Aubier-Flammarion, 1976 (trad. Américaine Saul Anton, Stanford University Prerss, 2008)
4. L’absolu littéraire (avec Ph.Lacoue-Labarthe), Paris, Seuil, 1978 (2e tirage, 1999) (traduction américaine, SUNY Press, 1987)
5.Ego sum, Paris, Flammarion, 1979 (traduction japonaise, Tokyo, Asahi, 1986 ; trad. Espagnole Juan Carlos Moreno Romo, Barcelone, Anthropos, 2007 – trad. italienne Raoul Kirchmayr, Milano, Bompiani, 2008)
6. Le partage des voix, Paris, Galilée, 1982 (traduction américaine Gayle L. Ormiston in Transforming Hermeneutic Context – from Nietzsche to Nancy, SUNY Press, 1989 – traduction italienne Alberto Folin, Padoue, Il Poligrafo, 1993 – traduction japonaise Kato, Tokyo, Shoraisha, 1999)
7. Das aufgegebene Sein, trad. Martin Bauer, Berlin, Alphaüs, 1983 (traduction d’un texte du n° 8 )
8. L’impératif catégorique, Paris, Flammarion, 1983 (traduction serbe partielle, Kosava, broj 28-29, Belgrade, 1995)(cf. articles 18 et 132 – trad. Italienne Fulvio Palese, ed. Besa, 2007)
9. Hypnoses (avec Mikkel Borch-Jacobsen et Eric Michaud), Galilée, 1984.
10. Der unterbrochene Mythos, Stuttgart, Patricia Schwartz, 1985
Contributions à des ouvrages collectifs
1.”La thèse de Nietzsche sur la téléologie”, Nietzsche aujourd’hui, 10/18, 1972, vol.1 (traduction américaine Peter Connor in Looking after Nietzsche, SUNY Press, 1990)
2.”Le ventriloque”, Mimesis des articulations, Aubier-Flammarion, 1975
3.”Philosophie en cinquième” (avecBernadette Gromer), Qui a peur de la philosophie ?, Flammarion, 1977
4.”Les raisons d’écrire”, Misère de la littérature, Paris, Bourgois, 1978
5.”La jeune carpe”, Haine de la poésie, Paris, Bourgois, 1979
6.”La voix libre de l’homme” (ainsi que 3ouverture” et “Conclusion”, avec Ph.Lacoue-Labarthe), Les fins de l’homme, Paris, Galilée, 1981
7.”La juridiction du monarque hégélien”, Rejouer le politique, Paris, Galilée, 1981 (traduction américaine : article n°52)
8.”Le peuple juif ne rêve pas” (avec Ph.Lacoue-Labarthe), La psychanalyse est-elle une histoire juive ?, Paris, Seuil, 1981 (traduction allemande Dieter Hombach in collectif Zukunft als Gegenwart, Berlin, Rotation Verlag, 1982, et nouvelle traduction allemande in Fragmente, n°29/30, Kassel, mars 89; traduction américaine Brian Holmes in Stanford Literary Review, Fall 89 et Spring-Fall 91 – 2e partie republiée dans www.psychomedia.it/jep, Journal of European Psychoanalysis , Number 17- Summer-Winter 2003 [versions électronique et imprimée] )
Articles et divers
(le lieu d’édition n’est indiqué que lorsqu’il ne s’agit pas de Paris – les articles traduits dans des revues étrangères ne sont signalés que lorsque la traduction m’est connue, ce qui n’est pas toujours le cas)
1. “Mise en cause d’un langage”, Esprit, avril 1963
2 .”De l’essence et du concept de phusis” de Martin Heidegger, traduction avec François Warin, Aletheia n°1-2, janvier 1964
3. “Marx et la philosophie”, Esprit, mai 1966
4 .”André Breton”, Esprit, décembre 1966
5. “Catéchisme de persévérance”, Esprit, octobre 1967
6.”Nietzsche : mais où sont les yeux pour le voir ?”, Esprit, mars 1968
7.”Commentaire”, Bulletin de la Faculté des Lettres de Strasbourg, décembre 1969
8.”Rhétorique et langage”, textes de Nietzsche traduits et présentés avec Ph.Lacoue-Labarthe, Poétique n°5, 1971 (repris in collectif 1992, voir ci-dessus)
9.”Sur le Witz”, de Jean Paul, traduit et présenté avec A.M.Lang, Poétique n°15, 1973
10.”Logodaedalus”, Poétique n°21, 1975
Textes sur JL Nancy
Livres, ensembles, etc.
Paragraph, vol. 16/2, July 1993, “On the work of Jean-Luc Nancy”, Edited by Peggy Kamuf, Edinburgh University Press, 1993.
The Sense of Philosophy : on Jean-Luc Nancy, ed. Simon Sparks, Routledge, 1996
Retreating the political-Philippe Lacoue-Labarthe and Jean-Luc Nancy, edited by Simon Sparks, London & New York, Routledge, 1997
Susanna Lindberg, Filosofien Ystävyys, Helsinki, Tutkijaliitto, 1998 (3e partie)
Elisabetta Nudi Il percorso filosofico di J.L.Nancy tra l’interragoziane ethica e il gioco di linguaggio, tesi di Dottorato di ricerca in filosofia, Universita degli Studi di Napoli “Federico II”, 1992
Immacolata G. Castaldo Tuccillo, Comunità e Esistenza in J.L. Nancy, tesi di laurea, Instituto Universitario Orientale di Napoli, Facolta di Lettere e Filosofia, Anno Academico 1997-1998
Valeria Piazza, Singolarita e Essere-in-commune – l’itinerare del senso in Jean-Luc Nancy, tesi di Laurea, Universita Cattolica del Sacro Cuore, Milano, Facolta di Lettere e Filosofia, Anno Academico 1998-1999
Tribuna, Saptamanal de Cultura, serie noua, anul XI, n°15-16, 16-30 Aprile 1999, Cluj-Napoca (Roumanie) (textes traduits, entretien avec Ciprian Mihali, articles de Aurel Codoban, Ion Copoeru, Francis Fischer, Claude Karnoouh, Ciprian Mihali, Adrian T.Sirbu, Ciprian Sacadu)
Jacques Derrida, Le toucher, Jean-Luc Nancy, Paris, Galilée, 2000
Traductions
1.Nietzsche, fragments posthumes de La naissance de la tragédie (avec M.Haar), Oeuvres philosophiques complètes, Paris, Gallimard, vol.1, 1977
2.Jean Paul, Cours préparatoire d’esthétique (avec A.M.Lang), Lausanne, l’Age d’Homme, 1979
3.Maurice Blanchot, Der Name Berlin/Le nom de Berlin (avec H.Jelen), Berlin, Merve-Verlag, 1983 (réécriture en français, avec Hélène Nancy, à partir des versions anglaise et italienne, avec l’accord de l’auteur, d’un texte perdu dans sa version originale, et ici publié avec une traduction allemande de Isolde Eckle – version française reprise in Café, n°3, 1983, in “Berlin”, collection Libération n°4, Paris, 1989, in Po&sie n°52 (ed. Belin), 1990, in Lignes, nouvelle série n° 03 (ed. Léo Scheer), octobre 2000, et dans Maurice Blanchot, Ecrits politiques-1958-1993, Lignes-Editions Léo Scheer, 2003 – traduction grecque Vangelis Bitsoris, Logou Kharin n° 1, Athènes, Bibliopôleion tès “ Estias ”, 1990.
4.Walter Benjamin, “Le dialogue” (avec Ph.Lacoue-Labarthe), Aléa n°6, 1985 (« Métaphysique de la jeunesse » republié in L’Animal 19/20, Hiver 2008, Metz, 2008.
5.Nietzsche, fragments posthumes des Considérations inactuelles III et IV, (avec Ph.Lacoue-Labarthe), Oeuvres philosophiques complètes, Paris, Gallimard, vol.II,2, 1988
6. Werner Hamacher, “La Seconde de l’inversion”, in Contre-Jour, ed. Martine Broda, Paris, ed. Du Cerf, 1986.
Vidéo, images, etc.
- Conférence sur l’art à Marseille
- Conférence sur le portrait à Lyon
- Conférences de Tokyo et Kyoto
- “ Image et violence – une conférence de Jean-Luc Nancy ”, livre d’artiste de Laurent Sauerwein (www.youcantouch.com)
- Photo et texte dans Visages de la philosophie par Denis Huisman et Louis Monnier, Paris, Arléa, 2000
- “ Le corps du philosophe ”, film de Marc Grün, deux versions – 52 ‘ et 90 ‘ – production Le Meilleur des Mondes, Strasbourg , France 3 Alsace. Et France 3 Touraine – 2003
- “ Jean-Luc Nancy ”, DVD, collection 360°, Hors-Œil éditions, Montpellier, 2004
- « jean-luc nancy – strasbourg – 5 avril après-midi » DVD de Federica Matelli, ZKM 2006
Laisser un commentaire